Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.82 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x x x[

2′ ]x x x x[

3′ ]x x x [Dka]at‑taḫ(?)[


4′ ]x x x D GA? ? x[

5′ ]x x x x Dza‑i‑x[

6′ ]x x pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
ÉRINMEŠ(?)Truppe:{(UNM)} a‑ra?‑a‑〈an?〉‑d[astehen:3PL.PRS.MP;
stehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
ankommen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
waschen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
erheben:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(u.B.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

pár‑ši‑iaÉRINMEŠ(?)a‑ra?‑a‑〈an?〉‑d[a
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Truppe
{(UNM)}
stehen
3PL.PRS.MP
stehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ankommen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
waschen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
erheben
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(u.B.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

7′ ]x x x x x x ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
[

ku‑it‑ki
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

8′ ]x x x x 12?zwölf:QUANcar ZÍZ?Emmer:{(UNM)} ḫa‑al[(?)

12?ZÍZ?
zwölf
QUANcar
Emmer
{(UNM)}

9′ ]x NA? ḪU? x x x x BI?

10′ ]x x x x ḫal‑zi‑ia(?)[rufen:2SG.IMP;
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2PL.IMP;
rufen:3SG.PRS.MP

ḫal‑zi‑ia(?)[
rufen
2SG.IMP
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2PL.IMP
rufen
3SG.PRS.MP

11′ ]x x[ ]x.GAL? GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[

GUB‑aš
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

12′ ]x x x x‑wa‑an‑x‑x‑i(‑)[

13′ ]x ANHimmel:{(UNM)} x x x URU?Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
NINDA?Brot:{(UNM)}1 [

ANURU?NINDA?
Himmel
{(UNM)}
Stadt
{(UNM)}
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
Brot
{(UNM)}

14′ ]x ANHimmel:{(UNM)} x x[ ]x x x‑il? [

AN
Himmel
{(UNM)}

15′ ]x x x x AN? ZI? KI? x ḪA? x[


16′ [] URUne‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUta‑ḫ[ur‑paTaḫurpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUne‑ri‑ikURUta‑ḫ[ur‑pa
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Taḫurpa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

17′ [ URUzi‑n]i‑iš‑ḫa‑píZinišḫapa:GN.D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[

URUzi‑n]i‑iš‑ḫa‑pían‑da
Zinišḫapa
GN.D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

18′ [ URUk]a‑aš‑ta‑ma‑kánKaštam(m)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

Text bricht ab

URUk]a‑aš‑ta‑ma‑kán
Kaštam(m)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Oder: ZA?
0.35250401496887